GitLab now enforces expiry dates on tokens that originally had no set expiration date. Those tokens were given an expiration date of one year later. Please review your personal access tokens, project access tokens, and group access tokens to ensure you are aware of upcoming expirations. Administrators of GitLab can find more information on how to identify and mitigate interruption in our documentation.
<stringname="MailInfo">IMAP: disroot.org\nSSL Port 993\nAuthenticatie: Normal\nWachtwoord\n\nSMTP: disroot.org\nSTARTTLS Port 587\nAuthenticatie: Normal\nWachtwoord\n\nPOP: disroot.org\nSSL Port 995\nAuthenticatie: Normal\nWachtwoord</string>
<stringname="CloudInfo">Houd uw gegevens gesynchroniseerd en veilig. Met Nextcloud kunt u uw bestanden, kalenders, contactpersonen en meer delen.\n\nHost:\n https://cloud.disroot.org\n\nGebruikersnaam:\n uw_disroot_gebruikersnaam\n\nWachtwoord:\n uw_disroot_wachtwoord.</string>
<stringname="WelcomeTitle">Welkom</string>
<stringname="WelcomeInfo">Disroot is een platform dat online diensten aanbiedt op basis van de principes van vrijheid, privacy, federatie en decentralisatie.\n Deze app is als een Zwitsers mes voor het Disroot platform, gemaakt door de gemeenschap voor de gemeenschap.\nAls je geen Disroot account hebt kun je deze app nog steeds gebruiken om toegang te krijgen tot alle Disroot diensten dat geen account vereist:\n \ \ \ • Etherpad\n \ \ \ • Ethercalc\n \ \ \ • Private bin\n \ \ \ • Upload\n \ \ \ • Poll\n \ \ \ • Searx\n \ \ \ • Diaspora* (vereist een Diaspora elleen account)\n\nDe app kan vereisen dat u extra apps installeert. We raden u ten zeerste aan om F-Droid - een gratis en open source app marktplaats te installeren, omdat niet alle apps te vinden zijn in de Play Store van Google en F-Droid meer privacy georiënteerd is (geen tracking, geen account nodig), u kunt het downloaden door op het F-droid icoontje te tikken.\n</string>
This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation, version 3 of the License only.\n\n
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details.
<stringname="thirdpartyText"><ahref="https://github.com/cketti/ckChangeLog">ckCangelog: </a>Apache Licentie 2.0\n\n<ahref="https://github.com/wsdfhjxc/taponium/">Taponium: </a>GNU General Public License v3.0</string>
<stringname="ContributeText">Disroot app is vrij ontwikkeld zoals in Vrijheid en volgt de ideeën van de Disroot Stichting. Als je een bijdrage wilt leveren, ga je gang! Momenteel zijn we een heel klein team, dus we stellen elke vorm van hulp zeer op prijs!</string>
<stringname="ContributeBtn">Krijg de broncode</string>
<stringname="Translate">Vertaal</string>
<stringname="TranslateText">Is de app niet beschikbaar in uw taal? Dat kan je veranderen! Waarom help je ons niet door het te vertalen?</string>
<stringname="TranslateBtn">Laat me vertalen</string>
<stringname="Feedback">Geef Feedback!</string>
<stringname="FeedbackText">Disroot app is nog in ontwikkeling, dus als je suggesties of feedback hebt, laat het ons weten!</string>
<stringname="FeedbackBtn1">Meld bugs</string>
<stringname="FeedbackBtn2">Chat met ons</string>
<stringname="SpreadTheWord">Spreid het woord!</string>
<stringname="SpreadTheWordTxt">Vertel je vrienden en familie over Disroot! Waarom blogt je niet over jou ervaringen? We horen graag van je!</string>
<stringname="SpreadTheWordBtn">Deel de app</string>
<stringname="DisrootWeb">Disroot web</string>
<stringname="FirstTitle">Ik vergat bijna</string>
<stringname="FirstInfo">Je kan op elk pictogram lang drukken om jou extra informatie te tonen…</string>
<stringname="PadInfo">Met Etherpad schrijf artikelen, persberichten, to-do lijsten, etc. samen met vrienden, medestudenten of collega's, die allemaal op hetzelfde moment aan hetzelfde document werken.\nEr is geen registratie vereist.</string>
<stringname="ChatInfo">Conversations is een gratis, standaard en open-source gedecentraliseerde en gefedereerde instant messaging applicatie voor chatten met contacten of binnen groepen.
<stringname="CalcInfo">Met EtherCalc werken we samen aan inventarissen, enquêteformulieren, lijstbeheer, brainstormsessies en meer.\nEr is geen registratie vereist.</string>
<stringname="CalcTitle">EtherCalc Info</string>
<stringname="BinTitle">PrivateBin Help</string>
<stringname="BinInfo">PrivateBin is een open-source online pastebin en discussiebord. De gegevens worden gecodeerd/gedecodeerd in de browser, zodat de server geen kennis heeft van gehoste gegevens. Plak gewoon een tekst, klik op "Verzenden", stel de vervaldatum in (en andere functies) en deel de URL.\nEr is geen registratie vereist.</string>
<stringname="UploadTitle">Upload (powered by Lufi) Info</string>
<stringname="UploadInfo">Upload is een file hosting software die tijdelijk versleutelde bestanden opslaat, zodat u ze kunt delen met anderen via een link. Alle bestanden worden gecodeerd voordat ze uw computer verlaten, wat betekent dat de server geen kennis heeft van gehoste gegevens.\nEr is geen registratie vereist.</string>
<stringname="SearxTitle">Searx Info</string>
<stringname="SearxInfo">Searx is een anoniem multi zoekmachine platform, dat de resultaten van andere zoekmachines samenvoegt en geen informatie over de gebruikers opslaat. Geen tracking, geen profilering, geen data mining door grote bedrijven.\nEr is geen registratie vereist.</string>
<stringname="PollsTitle">Polls Help</string>
<stringname="PollsInfo">Framadate is een online dienst om snel en eenvoudig een afspraak te plannen of een beslissing te nemen.\nEr is geen registratie vereist.</string>
<stringname="BoardInfo">Taiga is een project management tool, ontwikkeld voor programmeurs, ontwerpers en startups die werken met een flexibele methodologie in gedachten. Het kan echter op vrijwel elk project of groep worden toegepast, zelfs buiten de IT-omgeving.</string>
<stringname="UserInfo">Gebruik ons User Self Service Center om uw gebruikers- en wachtwoordgegevens te beheren</string>
<stringname="StateTitle">Status Info</string>
<stringname="StateInfo">Pagina om de huidige status van Disroot diensten te zien. Hier kunt u zien of een service een probleem heeft, of er prestatieproblemen zijn, en wanneer we onderhoud plannen in welke tijd sommige services niet beschikbaar zijn.\n\n<b>Alternatieve manieren om de status updates te krijgen:</b></string>
<stringname="state_help">Status on XMPP</string>
<stringname="HowToTitle">How to Info</string>
<stringname="HowToInfo">Onze pagina met howtos en tutorials om je te helpen je weg te vinden in de verschillende Disroot diensten.</string>
<stringname="AboutTitle">Over Info</string>
<stringname="AboutInfo">Dit is de over-pagina van deze app</string>
<stringname="ForumTitle">Forum Help</string>
<stringname="ForumInfo">Discourse is een volledig open-source moderne benadering van discussiefora. Het biedt alles wat uw gemeenschap, groep of collectief nodig heeft om hun communicatieplatform te creëren.</string>
<stringname="LogoTitle">Heb je echt gewoon de lange druk op het logo geprobeerd?</string>
<stringname="LogoInfo">Waarom? Het is gewoon een logo.\n Wees niet te nieuwsgierig ;-)</string>
<stringname="LogoBtn">Disroot rules \\o/</string>
<stringname="logo">Logo</string>
<stringname="xmppBtn"> \ \ • Status op xmpp</string>
<stringname="matrixBtn"> \ \ • Status op Matrix</string>
<stringname="SocialBtn"> \ \ • Status op hubzilla/diaspora/mastodon</string>
<stringname="NewsBtn"> \ \ • Status updates via email</string>
<stringname="RssBtn"> \ \ • Status RSS feed</string>
<stringname="ChooseChatTitle">Je hebt twee XMPP-clients geïnstalleerd!</string>
<stringname="ChooseChat">Kies de client die je wenst te gebruiken voor Disroot</string>